Блондинка в черном парике - Страница 124


К оглавлению

124

— Тогда как же вы ухитрились их засечь? — подключился к беседе Томас Шреддер. Его рука была все еще на перевязи, но щеки обрели прежний здоровый цвет. Он больше не пребывал в шоке. — Ведь этот подонок изменил внешность.

— Это оказалось нетрудно. — Диллон любовно похлопал рукой по портативному компьютеру. — Мы втроем — я, «Макс» и наш модем — можем все. Тетка Салли проходила по собственному паспорту. Разве не чудо? Думаю, у нее просто не было другого выхода. Они, видно, понадеялись на авось. Этой парочке стоило бы затаиться, пока они не раздобудут второй поддельный паспорт. Должно быть, вы с Кори перепугали их до полусмерти, и они не чаяли дождаться первой возможности удрать из страны.

Диллон стал звонить в офис ФБР в Сиэтле.

— Итак, все почти закончилось, — задумчиво проговорила Салли. — Что же будет с Коувом, мистер Брэммер?

— Сейчас наши агенты заканчивают с кладбищем. Как старики и говорили, каждый убитый ими человек захоронен с удостоверением личности, так что установить, кто есть кто, оказалось совсем несложно. — Брэммер покачал головой. — Да, это настоящее массовое убийство, по-другому и не назовешь, причем совершенное компанией пенсионеров. Чего я только на своем веку не повидал, но такое… Этот случай ни с чем не сравнится. Зло может дать ростки где угодно, — добавил он, потирая подбородок. — И заметьте, никто из стариков не говорит ни слова. Нужно отдать им должное, они верны друг другу, хотя сейчас это и не важно. Женщина, которую Квинлан ранил — Марта Криттлан, — представьте себе, выкарабкалась, хотя я почти уверен, что она не хотела поправляться. Подумать только: на вид такая милая пожилая леди, а оказалась мозговым центром всего города.

— Она — лучшая кухарка на свете, — со вздохом заметила Кори Харпер, — последний ее обед был самым вкусным, какой мне доводилось есть за всю жизнь.

— Точно. И он мог бы стать и нашим последним обедом на этом свете, потому что старуха нас отравила, — ухмыльнулся Томас.

— К счастью, вы выжили. Ах да, я и забыл — один из наших агентов нашел тот самый дневник, который эта самая Тельма вела все то время, что жила в Коуве.

— О да! — воскликнула Салли. — Он всегда был у нее при себе. Знаете, у нее даже образовалось на языке чернильное пятно оттого, что она облизывала кончик ручки перед тем, как начать писать!

— Зная наших людей, не удивлюсь, если они это отметили. Старуха очень подробно описывала, как все происходило. Наверное, это самое лучшее доказательство и описание всей истории, какое только может кто-нибудь дать. Я имею в виду, что она начала свою летопись еще в сороковые годы, когда они с мужем переселились в Коув, и записывала абсолютно все… Теперь это все уже проблема генерального прокурора. Почти уверен, они возненавидят каждую минуту этого дела. Вы и представить себе не можете, во что превратят эту историю средства массовой информации. Хотя, пожалуй, вы-то как раз и можете себе это представить. Это безумие. По крайней мере есть одна хорошая новость: сегодня утром шериф Маунтбэнк вышел из комы. Три его помощника тоже поправляются. Их отравили и привязали в том же сарае, что и вас.

— Меня интересует судьба Эймори Сент-Джона и Амабель, — сказала Салли. — Что их ждет, когда ваши люди их схватят?

— Сент-Джону грозит три пожизненных заключения. Что же касается вашей тети, Салли, я точно не знаю, будут ли ее судить вместе с остальными стариками или добавят еще обвинение в заговоре и киднеппинге. Остается только ждать.

— Эврика!

Все головы дружно повернулись к Диллону. Он поднял глаза и усмехнулся с некоторой робостью.

— Э… я только хотел сообщить вам всем, что процедура развода Салли завершится через шесть месяцев. Это будет… скажем, в середине октября. Я заказал на четырнадцатое октября пресвитерианскую церковь в Вашингтоне, на Элм-стрит. Все заметано.

— Кори, ты выйдешь за меня замуж? — напомнил Томас Шреддер.

Кори бросила на него проницательный взгляд:

— Тебе еще предстоит доказать, что ты умеешь ценить женщину не просто как сексуальный объект, но и как личность. На это уйдет не меньше года, да И то, если ты очень постараешься. И не забывай: условие, что я стану старшим специальным агентом в портлендском офисе, по-прежнему остается в силе.

— Если он примется за старое, вы всегда можете прострелить ему вторую руку, — усмехнулся Брэммер. — Что же касается старшего специального агента, мисс Харпер, — что ж, я над этим подумаю.

Салли улыбнулась всем этим людям, которые теперь стали ее друзьями на всю жизнь, и побрела обратно к Джеймсу.

Он будет жить, и это главное. Что до всего остального, об этом она просто не будет думать, пока не возникнет непосредственная необходимость.

Пока они летели на вертолете в Портленд, а Джеймс лежал рядом с ней на носилках белый как полотно, и к нему тянулись шланги от капельниц, Салли вдруг поняла, что перед ней открывается вся жизнь. И она не спускала глаз с лица Джеймса — милого дорогого лица. Скорее бы уж он поправлялся, чтобы они могли пойти в «Бонхоми-клуб», и Джеймс сыграл бы на саксофоне.

* * *

На следующее утро Квинлан открыл газету «Орегониен», которую ему принесла медсестра. Броский заголовок на первой странице гласил: «Эймори Сент-Джон убит агентами ФБР при попытке к бегству». Можно подумать, мерзавец этого не заслуживал!

— Да, не повезло бедняге, — сказал он вслух и стал читать дальше. Очевидно, Эймори Сент-Джон попытался бежать, но ему это не удалось. Он, ни секунды ни задумываясь, бросил Амабель, вскочил на багажную тележку, выкинул водителя на асфальт и попытался уехать. Он даже оказался настолько глуп, что стал стрелять в агентов, отказываясь выполнить приказ остановиться и бросить оружие.

124